По просьбе заказчика мы можем нотариально заверить выполненные нами переводы.

Стоимость нотариального заверения одного перевода в Санкт-Петербурге на март 2019 года - 1000 руб. 

Желательно заранее уточнить требования к документам с переводом в том учреждении, в которое Вы будет их подавать. 

Возможные варианты оформления документов:

  1. Оригинал документа с апостилем, перевод с нотариальным заверением подшивается к оригиналу. Оригинал и перевод имеют юридическую силу - такой комплект безоговорочно принимается в любых государственных органах России. Апостиль на оригинал документа ставится в стране выдачи документа - в Финляндии апостиль делают в магистрате. 
  2. Оригинал без апостиля, перевод с нотариальным заверением подшивается к оригиналу. Перевод имеет юридическую силу, поскольку заверен нотариально, но ко всему комплекту можно придраться, поскольку юридическую силу оригинала можно поставить под сомнение.
  3. Оригинал без апостиля, перевод без нотариального заверения подшивается к оригиналу и ставится печать переводчика. Возможно оформление в электронном виде в формате .pdf

 Вместо оригиналов документов можно использовать (нотариально заверенные) копии документов.

Необходимость нотариального заверения перевода определяется органом, в который подается документ. Обычно переводы с финского языка на русский с нотариальным заверением требуют все российские государственные учреждения и банки. 

Нотариальное заверение перевода придает юридическую силу переводу, а не оригиналу документа.