Стоимость письменных переводов определяется сложностью текста и объемом текста, количество символов/слов/страниц в котором определяется по исходному тексту с помощью переводческой программы. Переводчику для качественного перевода текста необходимо не меньше времени, чем автору для его создания. Каждый перевод индивидуален. Перевод, требующий больших трудозатрат, оценивается дороже. Объем перевода оценивается в переводческих страницах (стандартная страница А4 - 1800 знаков с пробелами по статистике программы Word) или в словах по статистике Word или Trados. Качественный письменный перевод с корректурой и несложным форматированием стоит порядка 800 рублей за одну страницу исходного текста (1800 знаков с пробелами). Стоимость регулярных/типовых переводов и переводов большого объема может быть значительно ниже.